小聪聪-Francisco
解释下文中“意思”的意思 阿呆给领导送红包,两人对话颇有意思。 领导:你这是什么意思?阿呆:没什么意思,意思意思。领导:你这就不够意思了。阿呆:小意思,小意思。领导:你真有意思。阿呆:其实没别的意思。领导:那我就不好意思了。阿呆:是我不好意思。 I guess only high-level Chinese learner or native speaker can tell. But just have fun.
6 Thg 09 2012 02:51
Câu trả lời · 7
试试并非受罪. This is my translation. Someone, I'll call him Jerk, gave his Boss an envelope with money. The conversation between these two men is very meaningful. Boss: What do you mean by this? Jerk: That’s nothing. Boss: I still do not fully understand. Jerk: Just a little thing. Boss: You're funny. Jerk: In fact, no other meaning. Boss: I'm so embarrassed. Jerk: I’m sorry.
6 tháng 9 năm 2012
阿呆给领导送红包,两人对话颇有意思(情趣,趣味)。 领导:你这是什么意思(意图)?阿呆:没什么意思,意思意思(表达一点心意)。领导:你这就不够意思(怎么能这样?)了。阿呆:小意思,小意思(小小礼物,不成敬意)。领导:你真有意思(情趣,意味)。阿呆:其实没别的意思(意图)。领导:那我就不好意思(表示碍于情面而只能怎样或不便怎样)了。阿呆:是我不好意思。
6 tháng 9 năm 2012
"only high-level Chinese learner or native speaker" hmm, is it about "whose dictionary is bigger"? there is a nice piece of advice "back and duck if someone's gonna cow you"
6 tháng 9 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
小聪聪-Francisco
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha