Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
[Người dùng đã hủy tài khoản]
”不要拿客气当福气” 的意思是什么? 请问,”不要拿客气当福气” 的意思是什么?
13 Thg 09 2012 13:34
13
0
Câu trả lời · 13
1
People is polite to you, but you think that's a matter of course.
13 tháng 9 năm 2012
2
1
0
意思是"不要得吋進呎"
13 tháng 9 năm 2012
1
0
0
流傳在臺灣軍隊裡頭 魔鬼班長教訓新兵的口頭禪: 合理的要求是訓練,不合理的要求是磨練。 給你福利當福氣,給你方便當隨便,給你輕鬆當放鬆,給你臉你不要臉。 利用同音字與近似音字眾多 以及對仗和押韻的特點 構成中國語文獨特的趣味
13 tháng 9 năm 2012
1
0
0
別太得寸進尺的意思 得寸進尺=比喻貪心不知足,有了小的,又要大的。
7 tháng 11 năm 2012
0
0
0
不要给脸不要脸的意思
21 tháng 9 năm 2012
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Top 6 Mistakes to Avoid with Vocabulary Acquisition
bởi
38 lượt thích · 10 Bình luận
Navigating Your First Job: Do's and Don'ts in the Workplace
bởi
47 lượt thích · 21 Bình luận
What Content to Watch to Acquire Advanced-level Proficiency
bởi
79 lượt thích · 50 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.