Xismy19996
How to say touch in a non-sexual context in Bengali? The words that I know are dhora and nara. However if I use them with context of touching anyone, then it's equal it to touching a person sexually. So is there a way to say it unsexually because I don't want to offend anyone?
29 Thg 09 2012 14:56
Câu trả lời · 1
Dhora literally means 'to hold' and nara means 'to shake'. The Bangla word for touch is: sporsho (স্পর্শ ) and/or chhoa (ছোঁয়া). (sporsho is better). Example sentence: Don't touch the cup, it's hot. "gorom cup-ti sporsho koro na". In this case though, 'dhora' can be used also. "gorom cup-ti dhoro na" [dhora becomes dhoro as a verb]. Dhora is a word that has a good meaning depending on context. Hope this information was helpful...^_^
3 tháng 10 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Xismy19996
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Bengal, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hindi, Tiếng Ý, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Bengal, Tiếng Pháp, Tiếng Hindi, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Tây Ban Nha