我是昨天...的 answers the question: "When did you do it?" 你是什么时候做的?
我昨天...了 is just a statement that you did something yesterday. It doesn't answer a particular question.
15 tháng 12 năm 2012
1
2
2
The two sentence emphasize diffience. 我昨天打网球了emphasize play tennis. 我是昨天打的网球emphasize yesterday.
16 tháng 12 năm 2012
0
2
1
the sentence 我昨天打网球了 puts emphasis on what you did yesterday, while 我是昨天打网球的 puts emphasis on the date when you played tennis, it can be translated into "It is yesterday when I played tennis". In oral Chinese, we use the former sentence more often.
“我昨天打网球了”— 'I played tennis yesterday.' It is a common statement sentence.
“我是昨天打网球的”— 'It is yesterday that I played tennis.' It is like an emphasizing sentence, and ‘昨天’is the emphasis in this sentence.
15 tháng 12 năm 2012
0
1
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Claes
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Thụy Điển