José Relland | 周永和
阿,啊,呵, 嘻嘻, 哈哈 !(and other?) What difference and When to use them ? Hi, thank you for your time. Chinese chatters often use these interjections : 阿,啊,呵, 嘻嘻, 哈哈 ! Please, could you tell me the meaning of this interjections and when I have to use them? Other? Thank you Abby for the inspiration :) See you soon, José, France.
1 Thg 01 2013 11:27
Câu trả lời · 5
1
阿=啊,一般用啊表示,for astonishment, understanding, just like oh! (表示你知道了,或者惊讶,或者突然间想起什么要说的,就用啊作为开头,然后写你要说的话。) 呵呵,就是普通的笑,like :) 嘻嘻,调皮地笑,laugh naughtily,like :D 哈哈,大笑,或者开心地笑,laugh happily 哈哈哈哈哈哈 :you laugh because you think it is really funny and you cannot help stopping it.
1 tháng 1 năm 2013
哈哈
2 tháng 1 năm 2013
hmm,when you chat,you see 阿,maybe he wants to use 啊,just make mistakes.Now when we chat,we often ignore the difference of them.
1 tháng 1 năm 2013
阿 is always used for the names,such as 阿和,阿华,阿虎 etc. 啊 is used to show your strong feeings,for example,you love your country,you can say:"啊,我亲爱的祖国!" And usually when 啊 is used,you can see the punctuation “!". 呵呵、嘻嘻、哈哈 are all stand for laugh.There is small diffrence.嘻嘻 is a naughty laugh. 哈哈 is a big laugh.呵呵 is a kind and warm laugh.In fact you can use them as you like when you chat with others.It`s OK.
1 tháng 1 năm 2013
除了“阿”外,都是语气词。呵呵 哈哈 嘻嘻表示高兴,喜欢等意思。意思就是haaaa。但是现在有时候中国人和中国人网上聊天时,要是用到 呵呵 的话,别人可能会不高兴的,认为是在敷衍他。 啊,有惊讶的意思。比如:“啊,Jose,你竟然中了一亿欧元大奖。” 啊,也有表示同意,承认的意思。比如:“啊,对,我是中了一亿欧元的大奖”。 聊天时,“阿”要是以一个字出现,估计应该是想用“啊”,他写错了而已
1 tháng 1 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!