menacrocco
¿Cuál es la diferencia entre consumar y consumir? ¿Cuándo tengo que usar uno y no otro? Gracias de antemano.
7 Thg 02 2013 00:20
Câu trả lời · 9
2
Hola! En italiano, el verbo consumare tiene dos significados. El primero viene del latín consumĕre, y en español se ha convertido en consumir. El segundo viene del latín consummāre, compuesto de com + summare y que en español se ha convertido en consumar. Consumar se usa con el significado de cumplir o de llevar a término algo: consumar un delito, consumar el matrimonio, o consumar un sacrificio. Pero ten cuidado, porque la frase "ho consumato le scarpe", en español se dice "he gastado los zapatos". Para todos los demás significados de "consumare", puedes utilizar en español consumir.
7 tháng 2 năm 2013
1
Bueno, básicamente depende del contexto. Pero en español se utiliza consumar (verbo) cuando algo en particular ha sido realizado y terminado completamente. Por otra parte, consumir se emplea más como un proceso de utilizar o gastar algo ... En mi humilde opinión. Saludos!
7 tháng 2 năm 2013
Consumar es utilizado para indicar hechos o acontecimientos que sucedieron. Ej: El homicidio fue consumado por la pareja de adolescente. Consumir es utilizado para indicar el desgaste o uso de algo. Ej: Mi coche se consumió toda la gasolina.
7 tháng 2 năm 2013
comsumar=to complete, perpetrate, finish, or consumate. consumir=to consume, or take in to one's body.
7 tháng 2 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!