College&Career-Troy
Giáo viên chuyên nghiệp
What does 也 要 马 儿 好 , 也 要 马 儿 不 吃 草 mean? You want your horse to be good, but also want him to not need to eat grass: Philosophically, what does this Chinese proverb mean?
29 Thg 06 2013 22:39
Câu trả lời · 8
2
又要馬兒好,又要馬兒不吃草 : (諺語) 又要求馬兒長得壯快,又希望馬兒少吃草料。 比喻 : 要求過高卻吝於付出。 " 要求過高卻吝於付出 " 是比較精確的意義 (相依事件 但要求 output > input) "You can't have your cake and eat it too." 則接近於 " 魚與熊掌不可兼得 " (互斥事件 having cake + eating cake = 0 )
30 tháng 6 năm 2013
2
I believe its a way of saying that someone wants everything the best but that they should know it is not realistic. Even good horses need to eat grass. An English saying that fits the same need is "You can't have your cake and eat it too."
29 tháng 6 năm 2013
You are quite welcome Mr.Troy ^^ And I think I'd very much like to read more English(or other languages) ones as well... all the sedimentary accretion of cultures over years, aren't they? :)
30 tháng 6 năm 2013
Thanks Mr. Bear. I will have to read more Chinese Parables.
30 tháng 6 năm 2013
actually, it means you want your car run well, but you don't want to fuel it... or you want to grow muscles yet you won't eat... the implication of it is that you are expecting to creat somthing out of nothing...a bit of greedy, and unreal!
30 tháng 6 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
College&Career-Troy
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hindi, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hindi, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt