"Mucho gusto" can be used in both situations.
Less formal versions:
"un gusto"
"un placer"
"tanto gusto"
"me da gusto conocerte"
More formal versions:
"Ha sido un (verdadero) placer (conocerle)"
"He sentido un gran honor por conocerle"
"Es para mí un agrado conocerle"
I hope this helps.
13 tháng 8 năm 2013
0
5
0
It can both, but there are many way to say “Mucho gusto"
Forma example:
INFORMAL (More used)
'Un placer'
'Un gusto'
FORMAL (More common)
'Ha sido un placer conocerle'
'Ha sido un gusto conocerle'
26 tháng 11 năm 2013
0
0
0
Se usa especialmente cuando uno acaba de conocer a alguien.
Si ya le conoces, suena raro decir Hola, mucho gusto.
14 tháng 8 năm 2013
0
0
0
Seria para situaciones formales.
ha sido un gusto conocerte.
13 tháng 8 năm 2013
0
0
0
It can be both:)
13 tháng 8 năm 2013
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Susan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha