Omara
「での」の使い方 「そのくせ、道路での喫煙は禁止されている。「喫煙場所以外での喫煙は禁止」という看板を良く見かけるが、屋外での喫煙を取りしまる前に、レストラン、居酒屋内での喫煙を前面禁止にしたらどうなのか。」 この文章に使った「での」がよく分かりませんが、使ってみたいです。 例えば、「日本語での文章」は正しいですか?「日本語で書いた文章」と同じ意味ですか? 間違ったら、「での」の使い分けを教えてくださいませんか? ありがとうございます。
30 Thg 09 2013 19:11
Câu trả lời · 4
5
「で」:手段(方法)、材料、時間、様態、原因、理由、場所を説明するときに『で』を使っています。 ・自転車で行く……<手段>  ・みかんでジュースを作る……<材料>  ・ここ数年で町は変わった……<時間>  ・私のミスで仕事がなくなった……<原因>  ・ハワイで結婚式を挙げた……<場所>  ・100メートルを全速力で走った……<様態>  ・夏休みの宿題で絵を描いた。……<理由>  「での」:手段(方法)、場所、様態(様子/状況)を説明するのに使います。 また『で』にも置き換えられます。 ・駅での喫煙はご遠慮ください。……<場所> (駅で喫煙するのはご遠慮下さい) ・インターネットでの買い物は便利だ……<手段>  (インターネットで買い物するのは便利だ) ・人前での演説は緊張する……<様態>  (人前で演説するのは緊張する) ・旅先でのトラブルにおける解決策……<様態>  (旅先でトラブルにあった時の解決策) 「で」と「での」が共通して使えるのは、手段(方法)、場所、様態(様子/状況)を説明する場合です。 他の場合もあると思いますが、今思いつくのはこれしかありません。すいません。また、例外もあると思います。 よって..... floraさんの書いた「日本語での文章」と「日本語で書いた文章」は同じ意味になります。 日本語を使った.....という『手段』を使っていますからね。
1 tháng 10 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!