Vale
Come si dice in spagnolo e in inglese "prendere le redini della propria vita"? è un modo di dire in italiano, molto usato per indicare un momento in cui si vuole cambiare alcune cose della propria vita, perciò si trova il coraggio e ci si dà da fare per cambiarle.
19 Thg 11 2013 10:46
Câu trả lời · 3
1
En español Coger las riendas de tu vida. Coger el toro por los cuernos
19 tháng 11 năm 2013
redini = reins, used for guiding a horse. So ypu could literally say "taking the reins of your own life" and people would understand. Probably a better expression is "taking life by the horns".
24 tháng 11 năm 2013
Non so l'esatto senso della sua frase, quindi penso che potrebbe avere un di due traduzioni in inglese: 1. take charge/control of one's life. 2. take responsibility for one's own life.
20 tháng 11 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!