우리는 정원에 장미, 데이지, 라일락 따위를 심었다.(We planted rose, daisy, lilac and the like in the garden.)
너 따위가 뭘 알아?(If literally translated, it means "Do you know anything?". It's a figurative way of saying "People like you know nothing.")
24 tháng 7 năm 2014
1
1
1
변명 따위는 듣고 싶지 않다 I don't want to hear any excuses.
너 따위가 참견할 일이 아니야 It's none of your business for a person like you.
허튼 소리 그만해! 유령 따위는 없어! What a load of cobblers! There aren't any ghosts.
너의 의견 따위는 필요 없어 I don't need your two cents' worth.
24 tháng 7 năm 2014
0
1
0
"난 절대로 거짓말 따위는 하지 않아!" = I never lie !
23 tháng 7 năm 2014
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Russell Wan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Bồ Đào Nha