Harriet Zhang
“where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? “where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? 我读的一本中英文对照小说上翻译成:只要有生活,就有希望。可是上网一搜,大多翻译成:只要有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
15 Thg 12 2014 07:12
Câu trả lời · 2
1
第一個也對的 漢語要是用諺語來表達比較深動 就的青山在 哪怕沒柴燒
15 tháng 12 năm 2014
1
两个都对,要看上下文的。
15 tháng 12 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!