Kiana
Difference between "j'aurais eu un stylo" and "j'aurai eu un stylo" I just need to be sure if there are differences between the two phrases. I know they're phonetically identical, but when writing, does "j'aurais eu un stylo" mean "I would have had a pen." And "j'aurai eu un stylo" mean " i will have had a pen" ?? Just looking for clarification!!
30 Thg 12 2014 18:16
Câu trả lời · 5
1
« J'aurais eu un stylo. » • Tense: conditionnel passé. • Pronunciation: [oRԑ] • Translation: I would have had a pen. • Examples : « Si vous l'aviez demandé, je vous aurais donné ce renseignement. » « Si tu avais été prévoyant, tu aurais gardé un peu d'argent pour le bus. » This tense (conditionnel passé) describes something that could have happened — but didn't. Your translation was correct : I would have had (...). _________________ « J'aurai eu un stylo. » • Tense: futur antérieur. • Pronunciation: [oRe] • Translation: I will have had a pen. • Examples : « Tu partiras en voyage quand tu auras réussi tes examens. » « Quand j'aurai vu un miracle, je croirai en Dieu. » This tense (futur antérieur) describes a future event which takes place before another future event. Both happen in the future, but one happens before the other. Your translation was correct : I will have had (...). Beware the pronunciation : [oRԑ] doesn't sound the same as [oRe].
30 tháng 12 năm 2014
The first is correct. It's a past conditional. Si j'avais su que l'examen était par écrit, j'aurais eu un stylo. The second one is false. "J'aurai" without 's' is future but you can't add "eu". Demain, c'est un examen écrit, donc j'aurai mon stylo. The pronunciation isn't exactly the same. J'aurais -> 'ais' is pronounced 'è'. J'aurai -> 'ai' is pronounced 'é'.
30 tháng 12 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!