It's an adjectival form of the word "tone." "Tony" is short for "high-toned," which means "of high social rank," or sophisticated, fashionable.
Here, it means that the speaker suddenly shifts from his usual, casual speaking style to pronounce the name "Hermés" in a "tony" way. Certainly he is saying "air-MEZZ" and not "HUR-meez" (which is how U.S. speakers pronounce the name of the Greek god). Likely he is not only saying "air-MEZZ" but is trying to imitate French pronunciation. "Oh, look at me, I know about all the latest European fashions and shop at a fancy-schmancy French store."
There's a familiar joke in the United States. There is a very popular chain of department stores named "Target," like a bow-and-arrow target. It is a mid-priced store--not terribly expensive or sophisticated, but a step up from Walmart. Very often, as a joke, people will pronounce it "tar-ZHAY," as if it were a French word. The joke is that they are pronouncing it in--well--a "tony" way, when Target is NOT actually a "tony" store.
I DON'T personally use the word "tony" myself. From Googling I find that it is from "Whiskey Beach," by Nora Roberts. If the book is set in the present day it may be a more common word than I think.