renren
translate please I love you with all my heart –Portuguese I promise to love you ‘til the end of time-Spanish For You're the reason why I'm still on earth-French Because You're the one who completes me-Italian I love and miss you so much–Mandarin(Pinyin) [English] hay un lugar con faro de luz justo en el mar de tu inmensidad tierra que puedes pisar cuando enel alma hay tempestad fuego que arrasa con toda alercidad luz que alumbra toda oscuridad viento que desgarra la ansiedad alas que te llevan a volar luz divina guiame tu andar fuego de amor quiero encender con tu resplandor se fue la soledad no dejes que muera mi voz escucha el silencio de este corazon que busca la llama de ese amor luz que alumbra toda oscuridad viento que desgarra la ansiedad alas que te llevan a volar luz divina guiame tu andar hay un lugar en ti para vivir abre ya las puertas de tu corazon.. luz que alumbra toda oscuridad viento que desgarra la ansiedad alas que te llevan a volar luz divina guiame tu andar...
23 Thg 09 2008 08:28
Câu trả lời · 1
hey^^...i did the spanish part and the portuguese part....i hope it helps.... i love u with all my heart = " eu te amo com todo o meu coração " (portuguese) i promise to love u 'till the end of time = ("te" <- optional use) prometo amarte haste el final de los tiempos. now the really long translation ^^hehee (Spanish - English) there is a place with a lighthouse (or beacon) just at sea for your immensity land that you can enter when in your soul there's a storm fire that will erase (or remove) with all it's (the) larch light that shines (brightens or lightens) all darkness wind that rips (shreds) anxiety wings that takes you flying divining light guide me, (with) your path (ride) fire of love i want to turn on with your sparkle (glitter, brilliance, radiance) the loneliness has gone (left) don't let my voice die listen to the silence of this heart searching for the call of that love light that shines (brightens or lightens) all darkness wind that rips (shreds) anxiety wings that takes you flying divining light guide me, (with) your path (ride) there's a place in you to live open your doors now ( or now open your doors) to your heart light that shines (brightens or lightens) all darkness wind that rips (shreds) anxiety wings that takes you flying divining light guide me, (with) your path (ride) wow..that was long ^^...this is my first time translating something like this...it's really nice and interesting......... everything in (?) just means another word u can use too... can u tell me later if it's ok?...if u understood it?...i'd like to know....^u^ good luck..hope it helps....
23 tháng 9 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
renren
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Hebrew, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hebrew, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha