Xindy
In the life, how do I say 辛苦你了 in English?
6 Thg 11 2015 08:27
Câu trả lời · 2
1
I guess that the nearest would be 'thanks for your hard work'. Although - this is actually more of a social question than a language question. I believe that it is something that is common to say in China. It isn't so common to say something like that in western society.
6 tháng 11 năm 2015
I don't know a literal translation. In a casual way (slightly serious look on face):- 1) Sorry for all the trouble, or 2) Sorry for bothering you. "不好意思, 辛苦你了" may be a regular thing in China but I'd avoid making a habit of apologising in this way. "Thanks for all the hard work" or "Thanks for your effort" (with a smile) would probably come across better.
6 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!