Silvia
Qué es Porem? Cómo y cuándo se usa?
24 Thg 11 2015 02:51
Câu trả lời · 10
4
Oi Silvia! "Porém" se puede traducir como "sin embargo" o "pero" en español. Se utiliza para introducir una oposición o restricción a lo que se dijo. Ejemplos: - "Eu gostaria muito de conversar, porém estou ocupa!" - "Ela prometeu que compraria balões, estavam esgotados." Nota: Los sinónimos de "porém" en portugués son "contudo", "mas", "todavia", "não obstante".
25 tháng 11 năm 2015
2
Porém é uma conjunção adversativa e expressa uma ideia contrária, assim como "mas, todavia etc.". Veja alguns exemplos: - Ele foi à escola, porém/mas/todavia/entretanto/contudo, não estudou. - O copo caiu no chão, porém não quebrou. - Ele visitou o Rio de Janeiro; não trouxe, porém, nenhum presente para mim. Observe a última frase: o porém e todas as conjunções adversativas - contudo, todavia, porém... -, exceto o "mas", podem ser deslocadas na oração. Eu poderia escrever "... Rio de Janeiro, porém não trouxe...", mas preferi deslocar a conjunção para depois do verbo. Para que isso ocorra, é necessário isolar a conjunção entre vírgulas. Lembre-se: o "mas" não pode ser deslocado, e, portanto, precisa SEMPRE vir no início da oração. Atenção: no português existe a palavra "porem", a qual deriva do verbo "pôr". Contudo acredito que você se referiu à conjunção "porém", e não ao verbo. Espero que tenha compreendido.
24 tháng 11 năm 2015
2
Es lo miesmo que PERO.
24 tháng 11 năm 2015
1
porém es como decir sin embargo en español
24 tháng 11 năm 2015
Eu comentei e esqueci de publicar uma boa fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf85.php (para maiores informações sobre as conjunções).
24 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!