Чжан Вэй
"очень даже ничего" это как ?
19 Thg 12 2015 09:57
Câu trả lời · 6
2
Это немного шутливое выражение) 1. "ничего" - хороший/ая, красивый/ая, привлекательный/ая, удобный.... Любое позитивное/хорошее качество. Звучит немного смешно, потому что нам (русским) тоже непонятно, почему слово "ничего" это значит. Есть другое выражение: А: "Я провалил экзамен по английскому" Б: "Ничего, пересдашь в следующем месяце". Здесь "ничего" значит "ничего плохого", "ничего страшного". 2. "очень даже" - выражает удивление. ср. "даже", без "очень": "симпатичная, даже красивая" - т.е. не просто симпатичная, а больше. "симпатичная, даже очень красивая". То же, но с заменой "красивая" на 'очень красивая'. "симпатичная, даже очень" - т.е. "симпатичная, даже очень симпатичная" Теперь в обратном порядке, "очень даже": "ты говорила что фильм скучный, а он оказался очень даже интересным" - это удивление. Пэотому "а она очень даже ничего!" (про девушку) означает: она вас удивила своей красотой.
19 tháng 12 năm 2015
1
очень даже ничего = хорошо Пример: выглядит очень даже ничего = выглядит хорошо также возможно перевести как "лучше, чем ожидалось"
19 tháng 12 năm 2015
Возможно, будет проще запомнить так: "очень даже" = хорошее/позитивное удивление; эта эмоция похожа га интернет мэм с лицом президента Обамы "Not Bad"; обозначает не максимальное качество, но очень хорошее. "[очень даже] ничего" = тут слово "ничего" обозначает "отсутствие плохого". Т.е. эту фразу можно объяснить как: "очень даже ничего" = "почти нет плохого" / "объект практически лишён недостатков". При этом, фраза несёт в себе удивление (человек ожидал, что будет хуже).
21 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!