Felicity Thébault
"forgotten" In Korean How would I say something along the lines of: "I hope you haven't forgotten about me yet!" In Korean, but in a jokey sort of manner to a close friend? Thanks in advance!
22 Thg 12 2015 20:56
Câu trả lời · 5
3
^^;; 벌써 날 까먹은 건 아니겠지?
22 tháng 12 năm 2015
Thanks Tony! I was a bit confused as to what 까다 actually implied in that context, but now I understand. Thanks!
23 tháng 12 năm 2015
I advise you not to use 까먹다 in a formal context. It literally means peel (까다) and eat (먹다) something, as with a fruit or a wrapped candy. It was originally a joke (probably directed to children) in the sense of "how come you forgot it - did you end up eating it?", similar to "The dog ate my homework". Somehow it got popular and is used very widely. But it is certainly not for a serious occasion (it sounds frivolous and uneducated - some people frown upon it). In formal contexts, you should use the standard word 잊다(forget) or 잊어버리다("forget" with emphasis). "벌써 저를 잊은[잊어버린] 건 아니겠죠?". It can be used between friends too - "벌써 날 잊어버린 건 아니길 바라", "나(를) 잊으면 안 돼", etc. The difference is that it doesn't have that funny feel of 까먹다.
22 tháng 12 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!