Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Calvin
非 ... 不可 我听过有人说 : "我非打你不可." "非 ... 不可" 是什么意思又是什么时候应用的? 感谢您的帮助.
30 Thg 12 2015 02:26
4
0
Câu trả lời · 4
1
就是”一定要“的意思,比如你举的例子”我非打你不可“,意思就是说”你求饶也没用“,”别人劝也没用“,我一定要打你的意思。 这里用了”非“,所以,和”一定要“,就有所不同,”非“表达出来一种”不管对不对,好不好,结果坏不坏,非要那样不可的状态。因此多用于表达负面的含义。(是多用于,不是只用于)。 前面讲的是主观上的,还有客观上的,比如: 这么慢非迟到不可。就是一定会迟到的意思。 他非早来不可。就是他一定要早来,别人告诉他不用早来,或事实上不用早来也没有用。 因此,”不可“的意思,就间”不行“,”非……不可“就是””不这样就不行“的意思。但我上面举的“非迟到不可“中的”非……不可“却指”迟到“一定会发生的意思,”你这做样,非被骂死不可“,就相当于说”你要是这样做了,一定会被骂死“。 前者是主观上的,某人(或自己)非要做某事不这样做就不行;而后者则是”客观上的“或”被动上的“,自己没有决定权的,因此,表达的不是这样不行,而一定会怎么,也就等于在说”别人非要那么样,不那样不行“。因此,同样一个格式”非……不可“,却可以表达相反的两种情况。
30 tháng 12 năm 2015
1
1
0
I must beat you! I'll beat you,absolutely! some reasons make me must to beat you, deu to big anger.
30 tháng 12 năm 2015
1
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Calvin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng In-đô-nê-xi-a, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
5 lượt thích · 0 Bình luận
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
bởi
63 lượt thích · 21 Bình luận
10 American Car Idioms You Should Know
bởi
33 lượt thích · 14 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.