Alan
预测,预言,预报,预见有什么区别? 我不是在试图作一个短期预测。 随后发生的事情证实了这个预言 他的预报非常好 那位人类学家的预见非常准确 (英文都可以翻译成“prediction",如果是关于天气或者经济可以说forecast,可是没有中文那么多的近义词) 非常感谢您的帮助!
10 Thg 04 2016 01:38
Câu trả lời · 17
2
预报只用在用于说气象台等机构的情况, 不能说人 预报。 例句:根据北京气象台预报,明天会下雨。根据今天的天气,我预测明天还会下雨(主语是人的时候,不能用预报) 预言是非理性范畴的事情,预测是理性范畴的事情。 例句:足球评论员对巴萨比赛的预测很准确。 他预言明天就是世界末日。 预见一般都可以与预测替换,有一种情况只能用预测,例句:他是个成功的商人,他对每件事情都有预见性。
10 tháng 4 năm 2016
1
不知道你是否了解英语的prefix 和 surffix(Do you know any English prefix or surffix)? They may help you. ① "预“ means"预先"(in advance), which in my view, can be equal to English prefixs ”pre or fore“. ②“测” means "测量"(measure), “预测”means you know something which will probably happen according to some evidence or your experience and more... ③"报"means "报告" (report or tell sth to sb 通常是publicly) ④见 means "看见" (sight...) just like "foresight“ ⑤言 means "语言“ (words,speech,diction......) 它们当名词或动词 使用(They are both nouns and verbs). 我觉得你应该可以从词根(the root of a word),词缀(prefix or suffix) 可以体会到一些nuance among them.
10 tháng 4 năm 2016
谢谢 wang haoyu!
12 tháng 4 năm 2016
Alan给你一个建议,象这种有一个字相同的,另一个字不同的词,它们的区别基本上就在那个不同的字上,却查字典,看这些字有什么不同,基本上就能理解了,如果能查汉语词典(至少是双语)就更好了。
10 tháng 4 năm 2016
Alan, 英语的词汇,不是你说的那样贫乏吧? 你是不是需要去补习一下?
10 tháng 4 năm 2016
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!