Sophie
Yesterday/Tomorrow - Morning/Night こんにちは みなさん!!! I want to know how to say tomorrow morning, tomorrow night, yesterday morning and last night. I wanted to know if you say さくちょう or あした の あさ for 昨朝 (Yesterday Morning) And みょうちょう or きのう の あさ for 明朝 (Tomorrow Morning) The internet gave me both, and I was wondering if you can use both? If so which is more popular? And if not why not the other? I was also wondering how do you say "Last Night" and "Tomorrow Night"? ありがとう!!! ソフィ
20 Thg 06 2016 07:20
Câu trả lời · 3
1
Careful not to mix up 明日(あした)(tomorrow) and 昨日 (きのう)(yesterday). As Burento mentions, you can simply attach のよる(の夜)・のあさ(の朝)to 明日 or 昨日 to make it mean yesterday/tomorrow night/morning. This is how I usually hear it expressed.
21 tháng 6 năm 2016
1
yesterday morning きのうのあさ、昨朝(さくちょう) tomorrow morning あした/あすのあさ、明朝(みょうちょう) last night きのうのよる、昨晩(さくばん)/昨夜(さくや) tomorrow night あした/あすのよる、明晩(みょうばん) 昨朝、明朝、昨晩、昨夜、明晩 are more of written words, but I've never used 昨朝 before. So, きのうのあさ、あしたのあさ、きのうのよる、あしたのよる are more common in conversation. (あす is more of written word and sound a little formal.)
21 tháng 6 năm 2016
1
I know きのう means yesterday and あした is tomorrow. I'm a "mid-beginner", but I know you can use きのうのあさ for yesterday morning and あしたのよる for tomorrow night. (I don't know much kanji yet)
20 tháng 6 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!