Don't worry/ Don't you worry?
My group member who's a native English speaker once said "don't you worry" to the supervisor when he planned to deal with something on his own. I got his point but find it interesting about the expression. If I were in the case, I would say "don't worry" instead.
Is there any difference?
Both are identical in meaning. #1 is more common. #2 emphasizes "you" and is often used with children.
1. Don't worry.
2. Don't you worry.
20 tháng 7 năm 2016
1
2
0
They do both mean the same, but "Don't you worry" can be said in a warmer, more comforting way. "Don't worry" is a little less warm, but not cold or rude in any way.
20 tháng 7 năm 2016
1
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Chang.cy
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha