Anastasia 阿夏
“忽然”和”突然“的用法有什么区别? 比如,这两个句子: 1. 事情来得太_____, 我一点儿准备都没有。 (突然 忽然) 2. 世界上常常会发生一些__________事件。 (突然 忽然) 我自己觉得第一个句子该用突然,第二个该用忽然,其实不太清楚。
14 Thg 10 2016 11:12
Câu trả lời · 9
2
第一句用突然。 第二句 两个答案都不对,突然事件or忽然事件......没有这样的说法。
14 tháng 10 năm 2016
2
“突然“和“忽然“都用在没想到,出乎意料的情况下。但两者词性不同,“突然”是形容词,除了做状语以外,还能作定语、谓语、补语。 “忽然”是副词,只能做状语。 “突然”和“忽然”都用在没想到,出乎意料的情况下。例如: 1. 我正要出去,忽然(突然)下起了一阵大雨。 2. 我的自行车刚才还在这儿,怎么忽然(突然)不见了。 3. 忽然(突然)停电了。 “突然”是形容词,除了做状语以外,还能作定语、谓语、补语。“忽然”是副词,只能作状语。 “突然”的其他几种用法: 一、 突然+(的)+名词。例如: 1. 情况发生了突然的变化。 2. 这是一起突然的事故。 3. 有一个突然的消息要告诉你们。 二、“很”(程度副词)+突然:突然+“极了”或“得很”。例如: 1. 事情的发生很(太、非常、十分)突然。 事情的发生突然极了(得很)。 2. 天气的变化很突然。 天气的变化突然极了(得很)。 三、动词+得+(……)突然。例如: 1.他的病来得有点儿突然。 2.事故发生的那么突然。 四、其他。例如: 1. 你认为发生这样的事情突然吗? 所以你的这两句都应该填“突然”,当然第二句填“突发事件”会更好
14 tháng 10 năm 2016
1
第一句用突然 第二句 突然或忽然都不可以,应该用突发,“突发事件”是一个固定词组
14 tháng 10 năm 2016
1
突然 和 忽然 in English is similar with “Suddenly” 但是有的时候是习惯用法,怎么说能显得更顺口,更通顺,更自然 For example 我忽然想到作业还没完成 我突然想到作业还没做完 以上句子都可以这样说,意思也一样。 但是特别细致的去追求,像诗人一样的去研究文字用法 “我忽然好想念你” 这样说比较感觉气氛比较轻松自然 “我突然发现没点接到老板电话” 这样的场景中适合用突然,感觉气氛比较紧张,“突”有那种“突击” “突破” 这种战争的感觉。 不知道这样举例子 你会不会了解,其实词语的使用,也要符合说话的场景,气氛,和心情 一些气氛比较平淡的时候, 这两个词也是可以通用的。 There are not too much differences. 最后 学习语言不一定要从考试题目去学习,那样有些太拘泥和死板,多了解生活中常用说法,和书信中的正式说法,就很棒了
17 tháng 10 năm 2016
突然 意外
1 tháng 11 năm 2016
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!