突然 和 忽然 in English is similar with “Suddenly”
但是有的时候是习惯用法,怎么说能显得更顺口,更通顺,更自然
For example
我忽然想到作业还没完成
我突然想到作业还没做完
以上句子都可以这样说,意思也一样。
但是特别细致的去追求,像诗人一样的去研究文字用法
“我忽然好想念你” 这样说比较感觉气氛比较轻松自然
“我突然发现没点接到老板电话” 这样的场景中适合用突然,感觉气氛比较紧张,“突”有那种“突击” “突破” 这种战争的感觉。
不知道这样举例子 你会不会了解,其实词语的使用,也要符合说话的场景,气氛,和心情
一些气氛比较平淡的时候, 这两个词也是可以通用的。
There are not too much differences.
最后
学习语言不一定要从考试题目去学习,那样有些太拘泥和死板,多了解生活中常用说法,和书信中的正式说法,就很棒了
17 tháng 10 năm 2016
0
1
0
突然
意外
1 tháng 11 năm 2016
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Anastasia 阿夏
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha