Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Explain 을/를 하고 싶다 v.s. 이/가 하고 싶다.
I always thought 을/를 하고 싶다 is the only correct usage, until I encountered "사랑이 하고 싶다."
Can anyone explain the nuance? Thanks a lot!!
17 Thg 02 2017 13:28
Câu trả lời · 2
(사랑을 하고) 싶다 : I want (to love)
사랑이 (하고 싶다) : To love is (what I want to do)
As you can see above, object remains object, and subject remains subject. There is no grammatical twist whatsoever.
17 tháng 2 năm 2017
In a phrase of -고 싶다 and the verb is a transitive verb, the particle '이/가' and '을/를' are interchangeable each other.
The meaning does not depend on '이/가' or '을/를', but depends on the context.
Here '이/가' is used not as a subjective particle but as an auxiliary particle.
17 tháng 2 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
