Precil
comme dire en français: 法国电影艺术性太强,让人看不懂!
13 Thg 12 2008 08:56
Câu trả lời · 2
Oh ! désolé ! ^^° Je n'avais pas du tout compris ça...! ^^°D Haha, donc bravo, ta phrase est très bien : « Les films français sont très artistiques, on ne comprend pas bien. » On peut cependant préciser un peu plus (même si, ici, ce n'est pas essentiel) : « Les films français sont très artistiques, on ne les comprend pas bien. » Et pour préciser un peu plus ton point de vue : (Si, malgré tout, tu aimes les films français) « Les films français sont assez artistiques, ce qui peut demander un peu de réflexion. » (Si tu n'aimes pas les films français) « Les films français sont assez artistiques, _ils demandent / ça demande_ un peu trop de réflexion (à mon goût). » (Je mets donc « - 1 » à ma réponse précédente... ^^°)
14 tháng 12 năm 2008
* "comment", pas "comme" ;) Comment _dire en français / faire / etc._ ...? 我想你对 "强" 要说:"qiang2",不 "jiang4"...? ; ) ~ La qualité artistique des films français est trop excellente, laissons ceux qui ne les comprennent pas ! ~ ~ La qualité artistique des films français est trop excellente, laissons ceux qui ne comprennent rien à rien ! ~ Les films français sont trop bons, ayons la délicatesse de laisser ceux qui n'ont pas l'intelligence de les comprendre... ; )
14 tháng 12 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!