マクシモー
On-yomi and Kun-yomi Please, can someone explain what is the real difference and which one is mostly used in modern Japanese language! ありがと!
16 Thg 12 2008 07:42
Câu trả lời · 1
4
Both are used in Japanese. Onyomi is the Chinese reading (not really Chinese, but an approximation of the original pronuncation) and kunyomi is the Japanese reading. The onyomi reading is usually used for kanji compounds (several characters in a row) while the kunyomi reading is usually used for the kanji by itself. (Though, there are exceptions to these rules.) As an example, Kunyomi: 今 ima, meaning "now"; 月 tsuki, meaning "moon". If these kanji aren't next to other kanji they're read this way. However... Onyomi: 今月 kongetsu, meaning "this month". The onyomi reading in this case for 今 is kon, the one for 月 is getsu. You should learn at least one of both the kunyomi and onyomi readings when learning the kanji. Sometimes several kanji can be next to eachother and read with the kunyomi anyway, like 今行きます。(行く iku=to go) meaning "I'm going now." You'll get a feel for these different readings as you study more Japanese.
16 tháng 12 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!