Susana......
What's the difference between ''잘 지냈어요?'' and ''잘 지내어요?'' Aren't they basically the same?
15 Thg 04 2017 14:08
Câu trả lời · 5
3
Yes,they are basically the same,but! '잘 지냈어요?' can be translated as 'How have you been?' (mostly used when you haven't talked to the person for a long time) '잘지내요?' on other hand means 'How are you?' or 'Are you doing well?' (this is more used in everyday language) Hope you get what I mean ! :))
15 tháng 4 năm 2017
1
잘 지내어요 is plain wrong. (Most probably typos) It CAN be the old fashioned version of "잘 지내요", but it's very unlikely.
15 tháng 4 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!