tky_g
Any difference between "jump the line" and "cut in the line" ? Thank you for replying.
26 Thg 08 2017 09:10
Câu trả lời · 4
'to push in' is also used. That guy just pushed in. That guy just jumped the queue.
26 tháng 8 năm 2017
Jessie is correct above. In the UK we would say "Jump the queue" or sometimes "skip the queue. " I've never heard "cut in line" used in Britain but it's common in the USA. Hope that helps Gordon
26 tháng 8 năm 2017
Both expressions would be a little different: Jump the queue (not jump the line) Cut in line (not cut in the line) They are both used but I think 'jump the queue' might be more common British English but 'cut in line' whereas might be common in American English.
26 tháng 8 năm 2017
I've never heard "jump the line" used before, although "cut in line" is very common.
26 tháng 8 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!