Demétrio
cotillear vs chismear ¿Hay diferencia entre "cotillear" y "chismear"? ¿y entre "cotilla" y "chismoso"? ¿y qué es más común: chismear o chismorrear? gracias
11 Thg 02 2018 21:45
Câu trả lời · 8
1
Como te han dicho, en España usamos "cotilla" y "cotillear".
12 tháng 2 năm 2018
1
-¿Hay diferencia entre "cotillear" y "chismear"? : pues sería lo mismo, todo habla según internet del arte de curiosear o tratar de averiguar cosas acerca de la vida privada de los demás, contar/crear chismes o noticias y hacer comentarios sobre la vida de otras personas. -¿y entre "cotilla" y "chismoso"? : esto es lo mismo, en España dicen cotilla, chismorrear sería cotillear y los chismes serían el cotilleo. -¿y qué es más común: chismear o chismorrear?: depende del país, por ejemplo en Venezuela creo que es más común chismear y usamos más la palabra "chismosear"
12 tháng 2 năm 2018
1
Hola Dimitris. Yo creo que no hay diferencia entre estas palabras, tienen el mismo significado. En mi país [México] preferimos utilizar el verbo 'chismear' y el adjetivo 'chismoso´. En España es más utilizado el verbo 'cotillear'.
11 tháng 2 năm 2018
¿de verdad? muy interesante. gracias :)
13 tháng 2 năm 2018
En Argentina usamos "chismear", y el adjetivo sería "chismoso". "Cotillear", "cotilla" y "chismorrear" jamás las escuché en mi vida. Acá no se usan en absoluto.
13 tháng 2 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Demétrio
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái