Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Jakob
大家好! 我的问题是 关于 "翘课" 和 "逃课" 的区别 "翘课" 和 "逃课" 的意思是一样的吗?可以说 "我明天会翘课"吗? 我的意思是我不想去因为我有别的事但是也不是一个问题。 只是说我一次不去上课。
23 Thg 10 2018 04:15
6
0
Câu trả lời · 6
3
逃课 =翘课 =旷课,意思是:未经请假或者说明情况而不去上课。翘课比较口语话,逃课和旷课更适用于书面语。
23 tháng 10 năm 2018
0
3
2
基本上沒有經過請假,就是翹課,跟逃課的意思一樣,只是年輕人比較愛用翹課兩字,形容自己比較現代,跟的上潮流的用字,逃課感覺是比較老派的用字。
23 tháng 10 năm 2018
0
2
2
兩者所描述的行為是一樣的 -> 不去上課 以心境上來說可能會不一樣 逃課可能有參雜著一些痛苦的成分,就是覺得上課痛苦才會想要逃。 翹課一般是經過自己決定,並且大部分是有原因的(例如 : 為了要出去玩所以翹課),通常也不太會覺得上課痛苦,就是不想去而已。 其實可以算是差不多啦,就看你怎麼解釋囉
23 tháng 10 năm 2018
0
2
0
【逃课】:说话人表示这件事有些严重,应该认真对待,或者知道自己做这件事是不对的,内心是有些忐忑。 逃课的人可能会一上午或一下午或一天都没去学校。 比如:你孩子居然逃课去游戏厅!(老师认为这件事很严重) 我是逃课跑出来的专门见你的(内心有些忐忑) 【翘课】:经常只没有去某一节课。说话人觉得事情没有那么严重。 比如:因为今天是政治课,所以他翘课了。
23 tháng 10 năm 2018
0
0
0
谢谢BeauJi!
23 tháng 10 năm 2018
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Jakob
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
bởi
65 lượt thích · 21 Bình luận
10 American Car Idioms You Should Know
bởi
33 lượt thích · 14 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.