Ciliana
油の読み方 サラダ油の読み方は何ですか。「さらだゆ」ですか、「さらだあぶら」ですか。キャノーラ油の場合はどうですか。
9 Thg 12 2018 15:21
Câu trả lời · 5
1
「さらだゆ」でも「さらだあぶら」でもどちらでもOKです。私は「さらだゆ」と読みます。 だって「さらだあぶら(六文字)」だと、長すぎて言いにくいです。「あぶら」という語感がギトギトしていてイヤだし。「さらだゆ」の方が、サラっとしていて良いです。 ちなみに「日清サラダ油セット」という商品は「にっしんさらだゆせっと」と読みます。 https://www.youtube.com/watch?v=-VOB4Gt3gXg Look 0:10 キャノーラ油ってはじめて聞く言葉です。まあ、どちらでもいいと思います。個人的には、"キャノーラゆ”と読みます。それで相手に通じなかったら、「いや、料理で使うあぶらで、名前がキャノール」とか説明して、その後はずっと「キャノールゆ」と言うでしょう。 いま、調べました。 CMでは、「きゃのーらゆ」、「さらだゆ」ですね。 https://www.youtube.com/watch?v=QSSwNQYTEuw でも、この人は「キャノーラあぶら」と読んでいます。 https://www.youtube.com/watch?v=KdtoeYc6no0 まあ、どっちでもいいと思います。
9 tháng 12 năm 2018
1
「サラダあぶら」です。キャノーラ油については、あまり特定して声に出さない言葉なので自信はありませんが、同様に「キャノーラあぶら」なのではないでしょうか。
9 tháng 12 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!