Hola Wanda:
Como bien comenta Nadja en su respuesta, ciertamente existen variaciones del uso de las palabras en los diferentes países que comparten el mismo idioma, como el español.
Te puedo decir que, en Chile es así: "naranja" es la fruta, "naranjada" es el jugo que se hace con esta fruta, y "anaranjada"/"anaranjado" es el color de algo, como en la frase que encontraste en Duolingo: araña anaranjada.