John
便利和方便哪里不同? “我很不习惯滴滴的离去, 因为滴滴给我们的生活带来了很多便利。“ Can I use 方便 in this sentence in place of 便利?
26 Thg 12 2018 00:17
Câu trả lời · 10
1
便利 ---使用或行动起来不感觉困难;容易达到目的 (convenient,easy,facilitate) 方便 ---便利的、省事的 (convenient, fit, help) 本句里的含义都是convenient的意思,故在这个句子里两词可以通用,“便利”更书面化一些,“方便”更口语一些。“便利”受教育多一些的人倾向使用,“方便”则使用的更平民化一些。一般中国人不会纠结这些太过细微的差别。希望可以帮助到。
26 tháng 12 năm 2018
您好,John。 这个句子最好不用方便代替便利。(当然,如果使用,中国人也明白) 因为方便作为便利这个意思讲的时候,是形容词adj.。而这个句子中,在“很多”后面,要接名词n.。便利是名词。 方便作名词时,可以用在这个句子里:请您行个方便吧,帮帮忙吧!
26 tháng 12 năm 2018
Yes, you can. I think the two words have the similiar meaning in most situations. They both means convenient. But I still need to notice that the word "方便” has one meaning of going to the toilet, for example, 不好意思,我现在想去方便一下。
26 tháng 12 năm 2018
我认为最好不要,虽然使用“方便”也不会造成句子歧义,但“便利”在这个句子中充当的是名词,而“方便”一般没有这个用法,如果在这个句子中用“方便”会感觉有点奇怪。 “便利”和“方便”是一组近义词,但它们之间还是存在细微的差别。 I think you'd better not to use "方便". the use of "方便" will not cause the sentence ambiguity, but "便利" in this sentence is a noun, and "方便" generally does not have this usage. It would be strange to use "方便" in this sentence. "便利" and "方便" are a group of synonyms, but there are still subtle differences between them.
26 tháng 12 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!