意味はだいたい同じです。
「常に」はカタイ, bookishな言い方です。
You can tell your friends.
「わたしたち、いつも一緒だね!(We are always together, aren't we)」
but if you say,
「わたしたち、常に一緒だね!」
Your friend would respond "what....?"
「常に」を会話で使うとしたら、
「今回は上手くいったが、常にそうとは限らない」とかですかね。やっぱりカタい言い方になります。
2 tháng 4 năm 2019
1
2
2
「いつも」より「常に」の方がていねいな言い方です
意味に大きな差はないと思います!
2 tháng 4 năm 2019
1
2
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
CHORONG BAEK
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha