Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
あずさ
日本語では、女性は「僕」を使うことができますか
26 Thg 05 2019 10:55
10
1
Câu trả lời · 10
3
邦楽の歌詞では自分のことを「僕」と表現することありますが、原則、女性が自分のことを僕ということはありません。 ビジネスでは限りなくゼロ%に近いと思います。女性は「私」というのが一般的です。
26 tháng 5 năm 2019
2
3
2
自分を僕と呼ぶ女の子はおそらく、アニメのキャクターではないでしょうか? 「僕」はもともと誰かに仕える男性の へりくだった言い方です。 実際には、小さい男の子や、ビジネスシーンの男性くらいしか使わないように思います。 アニメの女の子が、自分のことを僕と呼ぶのは、幼い感じがして、可愛いからではないでしょうか!?
26 tháng 5 năm 2019
1
2
1
たしかに僕は、基本的に男が使う代名詞です。 そして、実は普通の男性でも、「僕」は、「少年期の一時期」にしか使いません(大人になったら「ボク」とは言わなくなる)。 ただし、「大物(おおもの)の男」は、自分を「僕」と呼ぶことがよくあります。 ーーーーーーーーーーーーーーーー 女性が「僕/ボク」を使うと、基本的には「男っぽい」「少年ぽい」イメージになります。逆に言うと、女性で自分をボクと呼ぶ人は、「少年ぽい」あるいは「男とか女とか、そういう性別にとらわれない人」、「自由を志向する人」を目指していると思われます。 例;最上もが(タレント、女性) 「新しいカタチになったでんぱ組をみて、ホッとしたし、さみしくもなりました。 そうか、帰る場所はもうないけれど、ぼくはぼくで、前に進まなきゃと。」
https://lineblog.me/mogatanpe/archives/1735485.html
※ あずささんのアイコン女の子は、たしかに自分を「ボク」と呼びそうなかんじです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 大人であれば、男でも女でも、いちばん安全なpronounは「私」です。 私の場合ですと、italkiで何か書くときや、あるいは仕事の場など、公(おおやけ:public)の場では「私」を使います。でも、日常生活では、「俺」、「わし」ですね。 でも、自分のことを「ボク」ということはありません。「ボク」という少年期特有の自称を、私のような「おっさん」が言うと、「俺は少年の心を忘れていないぜ」とアピールしているようで、イタくなります。だから使いません。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー とはいえ大人でも、自分を「僕」ということはありす。 これは、周到なセルフイメージ戦略に基づくものです。 例: - 村上春樹 「僕は実はあんまり大学に出ていた記憶ってないんですよね。当時はストライキとか、ごたごたがずっと続いて…」
https://mainichi.jp/articles/20181105/k00/00m/040/037000c
- 永守重信(世界的大企業の社長) 「僕が経営の先生と認める2人の話を、じっくりと聞いてみたかった」。
https://toyokeizai.net/articles/-/5896?amp_event=related_5
- 孫正義(世界的大企業の社長)
https://gendai.ismedia.jp/articles/-/56035
「僕は経営の修羅場をこうして生き延びてきた」 - 小津安二郎(世界的に有名な映画監督) 「僕はトウフ屋だからトウフしか作らない 」
https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784284700382
- 白州次郎(戦後日本の大物) 「ボクは人から、アカデミックな、プリミティブ(素朴)な正義感をふりまわされるのは困る、とよくいわれる。しかしボクにはそれが貴(とうと)いものだと思ってる」
https://matome.naver.jp/odai/2137810916135607401
- 小林秀雄(有名な批評家) 、「…僕は無智だから反省しない。利巧な奴はたんと反省してみるがいいじゃないか」などと答えたために、
https://ameblo.jp/lajeuneparque3/entry-12250661354.html
- 黒澤明(世界的に有名な映画監督) 「僕は以前からビート君の映画が好きでね。今度の「ソナチネ」もでズカズカ撮ってるでしょ。あのズカズカがいい」
https://star-director.info/category8/entry82.html
上記で共通するのは、全員が大物(Big shot)ということです。大物になると、俺とか私とかいうより、「ボク」という、自由感あふれる少年ぽい人称代名詞を使う方が、かえってカッコイイ、余裕あるイメージを与える、ということでしょうか。 最近、「ボク少女」「ボクっ娘」という言葉もあります。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%82%AF%E5%B0%91%E5%A5%B3
こういう言葉があるということは、やはり女性が自分を「ボク」と呼ぶのは、今のところ「少数派」であるということです(少数派だから珍しがられて、言葉が生まれる)。 女性が自分を「ボク」と呼ぶのは、冒頭の最上もがもそうですが、周囲からは「既存の女性像に成長したくない」「それへのアンチ(anti)」として解釈されます。なので、女性が自分を「ボク」と呼ぶのは、それなりにリスクを取らなければいけない話になります。
26 tháng 5 năm 2019
2
1
0
僕は心も体も女子ですが、自分のことは「僕」といいます。なんだか「僕」のほうがしっくりと くるというか・・・。別に女子が「僕」といっても問題ないし、言ってもいいですよね???
6 tháng 12 năm 2023
0
0
0
私は時々。女の子が「僕」を使うことを見ます
26 tháng 5 năm 2019
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
あずさ
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
9 lượt thích · 2 Bình luận
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
bởi
65 lượt thích · 21 Bình luận
10 American Car Idioms You Should Know
bởi
33 lượt thích · 14 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.