Skype only
When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call if... Hey good evening fellow English learners and native speakers! When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call when you carry a young kid around your shoulders/neck? Thank you.
30 Thg 06 2019 05:38
Câu trả lời · 5
1
I've never heard anyone use a specific word for carrying someone on your back. We normally just say "he carried her on his shoulders"
30 tháng 6 năm 2019
1
You usually use the same term (piggyback) and say I'll carry you piggyback on my shoulders, or even just 'piggyback' and be no more specific.
30 tháng 6 năm 2019
There is a phrase in Cantonese that describes the „Shoulder ride“. It is „keh bok ma“. So the original phrase „keh ma“ is to ride a horse. „Bok“ is first character of „bok tau“ meaning shoulder. So the literal translation is „ride shoulder horse“. Cheers!
11 tháng 7 năm 2019
My son does it all the time with his kids. We don't have any special name for it. We just call it "giving them a ride on his shoulders."
30 tháng 6 năm 2019
I remember calling it a 'shoulder ride' when I was a kid. But it doesn't have a fancy name that I know of.
30 tháng 6 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!