Isaac Sechslingloff
Giáo viên chuyên nghiệp
едь, ехай, езжай и поезжай... чем разница?
27 Thg 01 2020 03:45
Câu trả lời · 4
1
Едь, ехай - неправильные слова, ехай - употребляется ещё в шутливой форме. Езжай и поезжай отличаются не очень сильно, только имеют разные оттенки.
27 tháng 1 năm 2020
Значение этих слов одинаково. Это слова повелительного наклонения (Imperative mood). Правильный вариант "поезжай". Едь, ехай, езжай - говорить неправильно. Также запомните. Надо говорить "клади". Говорить поклади неправильно. Надо говорить "положи". Говорить ложи, положь неправильно. Надо говорить "ляг", "лягте". Говорить ляжь неправильно.
28 tháng 1 năm 2020
I'd be happy to explain it to you. So the forms едь, ехай, езжай are the forms of colloquial Russian. It may sound odd to you but only the form поезжай is recognized by a literary norm. However, most of the native speakers rarely use it.
27 tháng 1 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!