Damian
What are the differences of these words? I keep interchanging the word "bangga" and "bonggo" like for example "binangga niya ako" "na bonggo niya ako" is it "binunggo ako or binangga ako"? what are the difference similar, there's parehas and pareho?
23 Thg 03 2020 10:53
Câu trả lời · 3
“Bangga” is a Tagalog dialect “Bonggo” is usually heard in Bisaya dialect which has the same meaning to bangga I never heard a Tagalog speaking friend that use the word “bonggo”
18 tháng 3 năm 2021
The use of Bonggo and Banggo is almost always the same, with a few difference in usage: BANGGA/Binangga/nagkabanggan [collide into something/crash into something] 1. Nabangga ako ng kotse ni Anna. (Anna’s car accidentally crashed into your car) 2. Nagkabanggan kami sa iskinita. 3. Binangga ako (same use) BONGGO/ BInonggo [ to collide with something] 1. Nagkabonggoan kami kahapon. (maybe: You bumped into someone’s shoulder yesterday) 2. Binonggo ako (same use) PAREHAS/PAREHO originally derived from Spanish Also Synonym to “Magkatulad” Parehas as “equal/fair” Magkaparehas lng ng hatian ng lupa Parehas silang maganda. Pareho as “the same” Pareho silang nangliligaw kay Ligaya. Pareho silang maganda.
26 tháng 5 năm 2020
The correct expression would be "Binangga ako." Meaning "Someone/something bumped into me" or "someone/something ran into me." "Bumangga" means colliding with something or running into something. I've never heard someone say "Bonggo ako" before. Pareho and parehas mean the same thing. Which one you use depends on personal preference.
28 tháng 3 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!