从汉语"小色鬼"这3个字可以看出,说话者的态度不是太贬义,有某种强烈色彩表示"可爱",因此,用双重所有格表示:
That lovely lasciviousness of yours.
(the version in English 英语译文)↓↓
From such three chinese characters as"小色鬼", we can see that the attitude of speaker is not too derogatory, there is a strong emotion to express loveliness, so it should be expressed by double genitive. which is:
That lovely lasciviousness of yours.