Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Billy Lau
「お金を下ろす」について ATMで金を引き出すことを「金を下ろす」と表現することがあります。それはなぜでしょう。 辞書で調べると、「下ろす」の意味は「上から下に移動させる」ということが分かりますが、それはATMを操るということと大分違っていると思います。
7 Thg 08 2020 09:54
3
0
Câu trả lời · 3
2
初めまして。 「下ろす」には、「(中に入っているものを)外へ出す」という意味もあります。 例)「タクシーが駅で客を下ろす」 「ATMでお金を下ろす」 も、「(中に入っているものを)外へ出す」という意味で「下ろす」を使っています。
7 tháng 8 năm 2020
0
2
1
>辞書で調べると、「下ろす」の意味は >「上から下に移動させる」ということが分かりますが、 はい、そうです。「下ろす」の基本の意味は「上から下に移動させる」です。 「お金をおろす」では、 「上」とは「自分が手が届かない、自分で制御できない」位置のことです。 「下」とは「自分の手が届く」「自分の物として安心できる」位置のことです。 そう考えれば、「上から下へ」が、「ATMを操作して、お金を入手する」という意味に変換できます。
7 tháng 8 năm 2020
0
1
0
「下ろす」は「しまってあるものを取り出す」と言う意味も含んでいるそうです。
8 tháng 8 năm 2020
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Billy Lau
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
bởi
65 lượt thích · 21 Bình luận
10 American Car Idioms You Should Know
bởi
33 lượt thích · 14 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.