Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Benjamin
受け入れると承諾するはどう違いですか それに、どんな場合に使われていますか? 例文だけでもいいです :)
23 Thg 08 2020 13:03
4
0
Câu trả lời · 4
1
「受け入れる」も「承諾する」も何か申し込まれたことや、発生したことがらをokするということですが、 「受け入れる」→頭でも心でもOKする印象が強いです。 人を受け入れるとか、事態を受け入れる ときにも使います。 ・子供たちは新しい転校生をこころよく受け入れました。 ・彼女は彼の愛を受け入れた。 ・君の提案を受け入れよう。 ・とても厳しい状況ではあるが、受け入れよう。 「承諾する」→頭で考えた結果OKする。すこし硬い表現になります。ビジネスや、公共の場で主に使います。 ・部長はその事案を承諾してくれました。 ・私は上司として、あなたの申し出を承諾する。
23 tháng 8 năm 2020
1
1
1
例文だけですみません。 例 私は、あなたの要求を受け入れることはできない。 この契約には、親の承諾が必要です。
23 tháng 8 năm 2020
0
1
0
要望を受け入れる 願いを受け入れる 施設への入所希望者を受け入れる 自分と違う考えを受け入れる 塾への申込者を受け入れる 申し出を承諾する 申請書類を承諾する 提案を承諾する
23 tháng 8 năm 2020
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Benjamin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hebrew, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
bởi
62 lượt thích · 21 Bình luận
10 American Car Idioms You Should Know
bởi
32 lượt thích · 14 Bình luận
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
bởi
26 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.