Alexandr K
“巫山云雨” 是什么意思?
10 Thg 01 2010 19:06
Câu trả lời · 4
“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”是什么意思? 出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。” “曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 曾经:曾经历过。曾,副词。经,经历。 沧海:古人通称渤海为沧海。 除却:除了。 原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。
11 tháng 1 năm 2010
巫山云雨 【拼音】:wū shān yún yǔ 【解释】:原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合
11 tháng 1 năm 2010
There is a story about the word. You can look it up on the net. The meaning of the word is extended from the story, and it means... make love...
11 tháng 1 năm 2010
Rainclouds over the evil mountain (something is going to happen badly)
10 tháng 1 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!