Robert
中国的普通话跟新加坡的华语为什么怎么不一样的? 我听见有人说中国的普通话,我都能明白,但是新加坡的华语很多我不能明白。为什么普通话跟“华语”是怎么不一样的?哪里人说的普通话是最好的? English: When I hear people speak mainland China style Mandarin, I can understand it with no problem. But if I hear Singapore style "Hua Yu", there is a lot that I won't understand. So why is China-Chinese and Singapore Chinese so incredibly different? Which places speaks the best (or most "correct") Mandarin?
6 Thg 08 2010 11:57
Câu trả lời · 15
3
因为新加坡的华人基本源自中国福建、广东和海南等地,其中大部分是福建人,其中闽南人占多数,所以你听到的是闽南口音的普通话
6 tháng 8 năm 2010
2
中国的东北是最好的中文:-) 按照我-3 很多人不同意。。呵呵
7 tháng 8 năm 2010
2
一般国际流行的中文有Mandarin 和 cantonese。在二战前,中国还没有统一Mandarin, 很多讲cantonese的中国人到海外去打工,淘金,逐渐在海外定居,所以cantonese作为他们的家乡话保留下来。比如像新加坡就是一个典型的例子。香港也讲cantonese, 台湾讲Mandarin. 现在香港属于China, 台湾和大陆的交流越来越多。所以越来越多的人愿意用Mandarin来交流。中国大陆的教育的发展也使得Mandarin在中国的大中城市通用。所以我接触的很多人都认为只学Mandarin就可以了。
6 tháng 8 năm 2010
1
just like American English, Britsh English,Canadian English.....as a foreign language learner, I am used to American English. Some Britsh or Canadian talk to me, I can't understand them well.
6 tháng 8 năm 2010
来北京吧
28 tháng 8 năm 2010
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!