mihray
is the boo-boo mean same to mistakes?? is that a kind of slang ?
4 Thg 11 2010 06:49
Câu trả lời · 3
1
The word "boo-boo" was introduced to most native speakers as a child. Because of this, "boo-boo" is considered a childish term. The first definition of "boo-boo" is a "sore", a cut, or a minor injury. If you fall and scrape your knee, you have a "boo-boo." Later in life, some people use "boo-boo" to describe mistakes. (I guess you could consider it slang, childish slang.) For example: "Uh oh. Looks like somebody made a boo-boo!" or "I made a boo-boo." In the first sentence, the speaker is being a little condescending. He/She is speaking to someone who is no longer a child as if they were a child. It can be insulting if the recipient doesn't know the speaker well. In the second sentence, "boo-boo" is used to play down a mistake. "I made a boo-boo" = I made a mistake but it's not a major mistake. "Boo-boo" can also be used sarcastically in the same way. It all depends on the speaker's tone-of-voice. Also, If somebody says, "Ok. I made a "boo-boo", alright?!" They're saying, "Ok. I made a mistake! Will you please let it go?" They're are many ways to use "boo-boo", but the two basic definitions are: "a mistake" or "a cut, scrape, sore, etc."
4 tháng 11 năm 2010
In my part of the country a "boo boo" (rhymes with "'you") is a small mistake. A "bo bo"(rhymes with "blow'') is a child's term to refer to a small injury.
14 tháng 11 năm 2010
In England 'boo-boo' is used to describe a minor error. A silly mistake. Often used by adults without meaning to be condecending. It is not considered a childish term here. I have never heard it used to describe a cut, sore, or minor injury.
4 tháng 11 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!