kabao
「カイリア」とは「籠」の意味ですか。 「魔女の宅急便」のシナリオです。 キキはお客さんのぬいぐるみを落としたので、ジジが変わりました。男の子はプレゼントをもらって、母に「お母さん、カイリア移してもいい。」といいました。ここの「カエリア」とは何でしょうか。「籠」ですか。私「カナリア」と聞きましたけど、シナリオの文に「カエリア」と書いています。このアニメを見たことがあった人がいますか。助けてくれないでしょうか。ありがとう~女主人:遅かったわね。妹から電話があって待ってたのよ。 キキ:すみません。サインお願いします。 男の子:お母さん、カイリア移してもいい。 女主人:いいわよ。逃がさないように気をつけてね。 男の子:うん。あははは~ キキ:ありがとうございました。ヒヤリングの練習です。私は「カナリア」と思ったんですけど。答えに「カイリア」を書いています。辞書に調べてみたが、そういう単語がありません。
17 Thg 11 2010 14:37
Câu trả lời · 6
元の文章はどういう文ですか?
17 tháng 11 năm 2010
http://www.docin.com/p-46506878.html 9ページ目に問題の文章があるますね。
21 tháng 11 năm 2010
http://www.docin.com/p-46506878.html 9ページ目に問題の文章があるますね。
21 tháng 11 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!