Arucard303
which one is better? im having breakfast asagohan ha tabemasu asagohan wo tabemasu
16 Thg 12 2010 13:07
Câu trả lời · 9
2
asagohan ha tabemasu is wrong. asagohan wo tabemasu means I eat breakfast. I am eating breakfast means asagohan wo tabeteimasu. I like Eliot's answer very much!!
16 tháng 12 năm 2010
1
With the sentense "I'm having breakfast", If you mean "I'm having breakfast right now", it should be "Watashi wa ima asagohan wo tabeteirutokorodesu". If you mean "I'm about to have breakfast", it should be "Watashi wa asagohan wo taberutokorodesu". If you mean "( I may not be able to have lunch, so I should/will have breakfast. And) I'm having breakfast", it should be "asagohan wa tabemasu". Please note that "ha" is "は", the pronounciation is "wa".
17 tháng 12 năm 2010
1
Neither. Ima asagohan no massai chuu. Now that's stylish. LOL
16 tháng 12 năm 2010
Hi! Let me first put these two sentence in Japanese so we can see it in a more clear way. (1) asagohan ha tabemasu 朝ご飯は食べます。 (2) asagohan wo tabemasu 朝ご飯を食べます。 (1) uses word "は" to emphasize the noun "朝ご飯". Usually when you want to use "は" instead of "を", you may want to compare two or more things or you want to use a negative expression. In this case, you may say: 朝ご飯は食べますが、晩ご飯は食べません。 I eat breakfast, but I don't eat dinner. 朝ご飯は食べません。 I don't eat dinner. (2) is more common expression when you simply just want to say you eat breakfast.
16 tháng 12 năm 2010
the 2nd one
16 tháng 12 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!