Tor
What is the difference between 冒险 (mao4xian3) and 风险 (feng3xian3)? 冒险和风险的区别在哪里? I think one is more like "adventure" type of risk. The other is more "personal danger" type of risk. What should you say when you talk about investments? "That's a risky investment". "Or I'm afraid of taking risks".
25 Thg 04 2011 08:42
Câu trả lời · 8
4
1.风险:It is a noun in Chinese. It means a hazard or risk which probably occur. ex.If you want to do so ,there will be some "风险"。 ex.We will take a big "风险" to do this surgery。 2.冒险:It is both verb and noun in Chinese.It means do something in spite of jeopardy. as a verb,冒险=take a risk or run a risk as a noun.冒险=adventure ex.没人敢冒险(.verb.)背叛他。(No man would risk to betray him.) ex.我们在听他讲他的冒险(noun.)经历。(We are listening to his adventures .)
25 tháng 4 năm 2011
风险 is noun .冒险 is verb.
8 tháng 5 năm 2011
风险评估:evaluate risk 风险报告:risk report 风险分析:risk analysis 风险 is a noun. 冒险:take the risk
26 tháng 4 năm 2011
these two words are different in structure. 冒险 is 冒(verb) plus 险(noun). it can mean "take a risk to do something", or the behaviour of taking risks, in other words adventures. 风险 is just a noun. it means risk. actually you can say 冒风险 as well: -做这件事他 冒 着很大的 风险。 -He is taking serious risks to do this.
26 tháng 4 năm 2011
mao4xian3 is a verb feng1 xian3 is a noun
25 tháng 4 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!