Hey everyone.
I just watched an interview on Youtube and wanted to comment on it to a friend.
How can I say:
He really crossed the line when he spoke about that monument.
It was like he was trying to get a criminal case started against him.
It was like he wanted to get him thrown in jail.
Он перешел вязкий грань когда говорил о монументе.
Он действовал как будто он хотел чтобы на нем возбуждили уголовку.
Как будто он хотел чтобы его посадили
Он перешёл грань, когда говорил о монументе.
Он действовал так, будто хотел, чтобы на него возбудили уголовное дело (уголовка это жаргонизм).
Как будто он хотел, чтобы его посадили (в тюрьму).
30 tháng 9 năm 2024
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!