اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
坐井观天
01:01
٢٠ فبراير ٢٠٢٣
01:01
٢٠ فبراير ٢٠٢٣
الوصف
zuò jǐnɡ ɡuān tiān 坐井观天 qīnɡ wā zuò zài jǐnɡ li。 青蛙坐在井里。 xiǎo niǎo fēi lái le,luò zài jǐnɡ yán shɑnɡ。 小鸟飞来了,落在井沿上。 qīnɡ wā wèn xiǎo niǎo:“nǐ cónɡ nǎr lái yɑ?” 青蛙问小鸟:“你从哪儿来呀?” xiǎo niǎo huí dá shuō:“wǒ cónɡ tiān shànɡ lái, 小鸟回答说:“我从天上来, fēi le yì bǎi duō lǐ,kǒu kě le, 飞了一百多里,口渴了, xià lái zhǎo diǎnr shuǐ hē。” 下来找点儿水喝。” qīnɡ wā shuō:“pénɡ you,bié shuō dà huà le! 青蛙说:“朋友,别说大话了! tiān bú ɡuò jǐnɡ kǒu nà me dà, 天不过井口那么大, hái yònɡ fēi nà me yuǎn mɑ?” 还用飞那么远吗?” xiǎo niǎo shuō:“nǐ nònɡ cuò le。 小鸟说:“你弄错了。 tiān wú biān wú jì,dà dé hěn na!” 天无边无际,大得很哪!” qīnɡ wā xiào le,shuō: 青蛙笑了,说: “pénɡ you,wǒ tiān tiān zuò zài jǐnɡ li, “朋友,我天天坐在井里, yì tái tóu jiù nénɡ kàn jiàn tiān。 一抬头就能看见天。 wǒ bú huì nònɡ cuò de。” 我不会弄错的。” xiǎo niǎo yě xiào le,shuō: 小鸟也笑了,说: “pénɡ you,nǐ shì nònɡ cuò le。 “朋友,你是弄错了。 bú xìn,nǐ tiào chū jǐnɡ lái kàn yí kàn bɑ。” 不信,你跳出井来看一看吧。”
قناة البث الصوتي
CHINESE STORY中文故事
المؤلف
جميع الحلقات
ADEL ALBANNA: A PROFISSIONAL ARABIC TEACHER
04:00
٧ أكتوبر ٢٠٢٢
The each floor`s name
01:27
١٧ أكتوبر ٢٠٢٢
ネコのクロエちゃん(4)
03:05
٢٥ ديسمبر ٢٠٢٢
Polisi tidur
01:38
١٣ نوفمبر ٢٠٢٢
LOOKING GOOD IS JUST HALF OF THE BATTLE
11:00
٢٤ أغسطس ٢٠٢٣
Italian Ciao 🖐 Tinos e Tanos
29:46
٧ أبريل ٢٠٢٢
Momias extraterrestres en el Congreso Mexicano
05:33
٢٦ فبراير ٢٠٢٤
Christmas is Coming (with transcript)
20:00
٣٠ نوفمبر ٢٠٢٣
أظهِر المزيد
حلقات رائجة
ADEL ALBANNA: A PROFISSIONAL ARABIC TEACHER
ADEL ALBANNA: A PROFISSIONAL ARABIC TEACHER
04:00
ようへい先生 N4,N5チャンネル
The each floor`s name
01:27
Japanese! わたしの いろいろな はなし
ネコのクロエちゃん(4)
03:05
Akhir minggu
Polisi tidur
01:38
FLO TALKS
LOOKING GOOD IS JUST HALF OF THE BATTLE
11:00
The Italian Miscellaneous Podcast🖐
Italian Ciao 🖐 Tinos e Tanos
29:46
Cafecito con Ale
Momias extraterrestres en el Congreso Mexicano
05:33
Teacher Joseph's Podcast
Christmas is Coming (with transcript)
20:00